Bethe, Albuquerque 讀音

Hans Bethe 的姓,讀作beta 近似貝塔 (雖然我知道有人把 beta唸成貝-特和塔之間的音,不過Bethe真的是唸做貝塔)
《當初Gamow 和他的學生Alpher,為了寫下世紀論文 (alpha beta gamma 論文),證實大霹靂後氫氦數量比是12:1,硬把不知情的 Bethe 加為作者,就是取其諧音。而三人中只有Bethe 的讀音完全正確。》
很多人翻譯成貝特,連結影音檔案是Dyson在談論恩師 Bethe 時用英美腔稱呼Bethe
讀音真的非常接近「背踏ㄅㄟ ㄊㄚˋ」,而非背特。

Hans Bethe是原子彈計畫物理組召集人,戰後把可造之才集中在Cornell,是當時又是伯樂又是千里馬的奇人。英國人不會直呼老師的名字,而且費曼在當時還是算 Dyson 的師執輩。

另外 Albuquerque 不知道何故一直被翻譯成阿布奎基
他的唸法很接近 alber(t)-阿爾伯克基-querque,
和阿布奎基差蠻多的
MLB有位知名投手就是這個姓氏,Albuquerque
上面 Albuquerque 的觀光宣導短片,就一再「讀到」這個西班牙文
不過我猜想書局是為了一致性才改成如此

Albuquerque 是費曼的夫人阿琳病逝前療養院所在城市,離Los Alamos 約兩小時車程。

以上還是給大家參考

另外
Einstein, Goldstein, 字尾tein
如果是德國的猶太人就讀「 坦」,其他地區的猶太人就讀「挺」
著名科幻影集裡「製造」科學怪人的科學家 Frankenstein
原來是德系猶太人,實驗失敗後怕人家指東道西,見到人雖然坐不改姓,還是刻意把Frakens坦 唸成Frakens挺

留言